dezembro 16, 2014

ESPECIAL: Presentes de Natal Para Homens e Mulheres no Sou BH

Chega o natal e muita gente fica em dúvida quanto aos presentes. Principalmente os casais que querem muito agradar, mas às vezes não sabem o que comprar para os amados. Para ajudar vocês na escolha, reuni várias opções de presentes estilosos para homens e mulheres. Quem sabe com estas dicas a tarefa fica mais fácil?

It's Christmas time and many people have doubts about what to give to the loved ones. Mostly couples who really want to please but sometimes don't know what to buy. To help you in choosing, I gathered several options of stylish gifts for men and women. Maybe with these tips the task will get easier?

Make by Mac Cosméticos e Canecas by Atelier Refúgio Design

Para conferir todas as dicas para eles e para elas é só clicar aqui e conferir a matéria completa no Portal do Sou BH!

To check out all the tips for men and women just click here and check out the full article on the Sou BH website!

Cafeteira Arno Dolce Gusto


E para mais Trends basta curtir a fan page no Facebook! - And for more Trends just enjoy the fan page on Facebook!

novembro 03, 2014

ESPECIAL: Moda E Decoração No Sou BH

E a parceria do Trends On The Rocks com o Sou BH continua firme semanalmente. Uma das matérias aborda como a moda masculina (o estilo em geral) é um reflexo de quem somos e deve comunicar a nossa personalidade. 

The partnership between Trends On The Rocks and Sou BH is weekly and is still going. One of the articles addresses how menswear (style in general) is a reflection of who you are and must communicate your personality. 


Pequenos detalhes fazem essa comunicação e muitas pessoas pecam exatamente por achar que os sinais precisam ser mais óbvios do que o necessário. O amadurecimento pessoal tende a se refletir no seu visual e isso leva você a parecer alguém mais seguro e elegante. E de forma consciente ou inconsciente o estilo da decoração da nossa casa está ligado ao estilo das nossas roupas, sapatos e acessórios. 

Small details are responsible for this communication and many people make mistakes just because they think that signs need to be more obvious than necessary. The personal growth tends to be reflected in your style and takes you to seem more secure and stylish. And consciously or unconsciously your home decor is linked to the style of your clothes, shoes and accessories.






E para mais Trends basta curtir a fan page no Facebook! - And for more Trends just enjoy the fan page on Facebook!

outubro 20, 2014

DELICIOUS: Penélope Cruz - A Mais Sexy Da Esquire

Penélope Cruz foi eleita a mulher mais sexy do planeta pela revista Esquire, mas vale lembrar que tudo começou quando o diretor espanhol Pedro Almodovar se encantou pela morena e fez dela uma de suas musas.

Penelope Cruz is the sexiest woman alive according to Esquire magazine, but remember that it all began when Spanish director Pedro Almodovar was enchanted by the beautiful brunet and made her one of his muses. 




Penélope nasceu em 1974 em Madrid. namorou o astro Tom Cruise por um bom tempo, mas hoje é muito bem casada com o talentoso Javier Bardem.

Penelope was born in 1974 in Madrid, dated superstar Tom Cruise for a long time but today is happily married to the talented Javier Bardem. 




Entre os seus filmes de maior sucesso estão: ¡Átame!, Volver e Vicky Cristina Barcelona. Penélope e Javier possuem dois filhos e estão juntos desde 2007. Sorte de Javier!

Among her most successful films are: ¡ATAME !, Volver and Vicky Cristina Barcelona. Penelope and Javier have two children and have been together since 2007. Lucky Javier!





Para curtir as outras belas do Trends é só clicar aqui! - To enjoy other beautiful girls just click here!

E para mais Trends basta curtir a fan page no Facebooki! - And for more Trends just enjoy the fan page on Facebooki!

outubro 11, 2014

CELEBRATING: 2 Anos E Mais Conquistas

Há 2 anos atrás surgia o Trends On The Rocks com a ideia de levar dicas de estilo masculino e outros tipos de informações que um homem de estilo poderia se interessar - inclusive mulheres bonitas - como arte, música e design.

2 years ago i started the Trends On The Rocks with the idea of ​​taking masculine style tips and other information that a man of style could be interested - even beautiful women - as art, music and design.


Ao completar 2 anos de vida o blog dá mais um passo importante e conquista espaço em dois grandes veículos: Sou BH e Garoto de Grife. O primeiro é o maior portal de notícias de Minas Gerais e o segundo é um dos maiores blogs de estilo masculino no Brasil. Nos dois canais eu irei colaborar semanalmente com pautas de estilo masculino.

Upon completing two years of life the blog takes another important step and conquer space in two large vehicle: SouBH and Garoto de Grife. The first is the largest news portal of Minas Gerais and the second is one of the greatest blogs of menswear in Brazil. I will collaborate weekly talking about menswear and style.


Duas parcerias distintas e dois grandes motivos de orgulho. Entre meu trabalho diário de 8 horas, as postagens aqui no blog, as colaborações, o Instagram e a fanpage é quase impossível acreditar que eu tenha vida social, mas acredito que há espaço para muito mais.

Two separate partnerships and two great sources of pride. Between my full-time job, the articles here, the collaborations, my Instagram and the Facebook page is almost impossible to believe that I have social life, but I believe there is room for more.


Celebrando com orgulho e que venham mais conquistas!  /  Celebrating with pride and more achievements to come!

outubro 01, 2014

3/1: A Indispensável Jaqueta Jeans

A temperatura está subindo em todo o país, mas ainda existem noites frescas em algumas regiões e isso permite o uso de sobreposições. A jaqueta jeans é uma peça muito versátil e o tipo de casaco que não esquenta muito. Ideal para quem mora em um país como o Brasil e acaba vivenciado temperaturas não muito baixas.
Pouca gente percebe que a jaqueta jeans pode ser combinada com os blazers, por exemplo, mas é uma forma bem interessante de usá-la. No entanto, somente para dias frios né?

The temperature is rising across the country, but there are still cooler nights in some regions and this allows the use of layers. The denim jacket is a very versatile piece and the type of coat that does not heat up much. Ideal for those who live in a country like Brazil and don't face lower temperatures. 
Few people realize that the denim jacket can be combined with blazers, for example, but it is an interesting way to use it. However, only for cold days right?


Combinar o jeans com as calças coloridas é outra forma bem interessante e jovem de uso. Além das calças coloridas é possível combinar também com as calças de alfaiataria e com coletes. Substitua o blazer pela jaqueta jeans. Uma boa ideia para homens mais modernos e que trabalham em áreas de criação.

Combining jeans jackets with colorful pants is another very interesting and young way of use. Besides the colorful pants the jeans jackets can also be combined with tailored pants and vests. Replace the blazer by denim jacket. A good idea for modern men and those working in creativity areas.


A seguir combinamos jaqueta jeans com calças jeans ou calças chinos. Pode usar com qualquer uma das duas opções e com todo tipo de blusa. De acordo com a sua proposta você definirá se usa uma camisa ou camiseta e qual tipo de sapatos. Sapatos muito formais não ficam legal. Escolha modelos de couro mais casuais - como o da produção acima - ou botas e tênis.

Then you can combine denim jacket with jeans or chinos pants. Use with any of the two options and with all kinds of shirts. According to its proposal you can choose between a shirt or a t-shirt and what kind of shoes. Formal shoes are not cool here. Choose more casual leather models - as the above - or boots and sneakers. 


Nesta combinação eu sugiro a dupla jeans azul e black jeans. A ideia é uma produção mais rock 'n roll. A bota preta e os óculos somados às calças - que possuem uma textura emborrachada - são a chave para esse resultado. Usar uma blusa polo no lugar na camiseta é uma boa forma de deixar tudo mais interessante e sair do convencional.

In this combination I suggest the duo: blue jeans and black jeans. The idea is to achieve a more rock 'n roll image. The black boots and glasses added to the pants - which have a rubbery texture - are the key to this result. Wear a polo shirt, instead of the regular t-shirt, is a good way to make everything more interesting and less conventional.


Por fim vamos falar do uso com bermudas porque nesse clima tropical, o bom mesmo é colocar as pernas de fora né? Mas e se está tão calor porque você usaria uma jaqueta? Para compor um estilo, porque pode rolar um vento frio mais à noite ali na beira da praia, o clima muda de uma hora para outra e é bom estar preparado (oi São Paulo!) e porque você pode ser alguém que sente frio nos braços e não nas pernas, ou quem sabe vai curtir uma viagem para a Califórnia onde o clima é muito mais fresco.

Finally let's talk about use with shorts because in this tropical climate, it is good to show some legs. But if is so hot why you would wear a jacket? To compose a style, because a cold wind can show up at night there on the beach, the weather changes from hour to hour and it is good to be prepared (hi São Paulo!) And because you may be someone who feels cold in the arms and not in the legs, or maybe will enjoy a trip to California where the weather is much cooler.


Uma ideia atemporal que aposta na temática náutica, mas você também pode usar uma camiseta lisa ou com qualquer outra estampa. O mesmo vale para os sapatos. No lugar do dockside usar um tênis ou até uma sandália. A ideia aqui foi deixar a produção extremamente casual, mas de forma alguma desleixada.

A timeless idea to bet on the nautical theme, but you can also use a basic t-shirt or any other printed. The same goes for shoes. Instead of docksides wear sneakers or even a sandal. The idea here was to achieve an extremely casual look but by no means sloppy.


Em tempos de primavera o clima tende a oscilar e a jaqueta jeans é uma ótima pedida para o vento frio que pode surgir à noite. Quem mora no sul do Brasil provavelmente enfrenta temperaturas mais baixas em grande parte do ano, enquanto quem vive ao norte convive com o calor. Cidades de praia costumam contar com uma brisa noturna que permite uma jaqueta jeans de vez em quando né?

During spring the weather tends to oscillate and the denim jacket is a great choice for the cold wind that can arise at night. Who lives in southern Brazil probably face lower temperatures in much of the year while those who live north has to face the heat. Beach cities often can count on an evening breeze that allows wear a denim jacket from time to time right?


Importante:
Uma peça que representa juventude, rebeldia e casualidade. Nunca sai de moda. Aposte sem medo e escolha com sabedoria. Pague por aquela que você mais gostar. As lavagens escuras são pra sempre!

Important:
A piece that represents youth, rebellion and a casual lifestyle. Never out of style. Wear it without any fear and choose wisely. Pay for the one you like best. Dark washes are forever!

setembro 25, 2014

ESPECIAL: Primavera Elegante No SouBH

Tem um artigo muito legal sobre a chegada da primavera - aqui no Brasil - lá no portal do SouBH. O artigo, escrito por mim, aborda combinações fáceis de usar e algumas outras dicas práticas que irão facilitar a sua vida na hora de escolher a roupa para o trabalho durante a temporada e os dias mais quentes que já são uma realidade.

Espante o calor e mantenha a elegância é o nosso lema!




There's a very cool article about the arrival of spring - here in Brazil - on air at SouBH website. The article, written by me, brings easy-to-wear combinations and some other practical tips that will make your life easier when choosing clothes - for work - during the season and warmer days that are already a reality. 

Say goodbye to the heat and keep the elegance is our focus! 


setembro 03, 2014

DELICIOUS: Kim Kardashian West - A Mulher Do Ano

Interrompemos toda a programação voltada à informação de moda, estilo, comportamento, arte e tudo o mais para admirar o reconhecimento da beleza e das perigosas curvas de Kim Kardashian West!
A morena foi eleita pela revista GQ Britânica a Mulher do Ano! A bela agradeceu à revista pela nomeação e ao marido Kanye West por "fazê-la se sentir a mulher do ano todos os dias".
E claro que uma nomeação dessas não ficaria sem fotos dignas! Confira e concorde porque depois dessas imagens o que podemos dizer se não que a morena é mesmo um furacão?


We interrupt all programming focused on fashion information, style, behavior, art and everything else to admire the recognition of the beauty and the dangerous curves of Kim Kardashian West! 
The brunette was voted by British GQ the Woman of the Year! The beautiful thanked the magazine for her nomination and her husband Kanye West for "making her feel like the woman of the year every day." 
Of course such nomination wouldn't pass without decent photos! Check and agree because after these pictures what else we can say if not that the brunette is really a hurricane?









Melhor que na época da Playboy!   /   Better than at the Playboy!


Para curtir as outras belas do Trends é só clicar aqui! - To enjoy other beautiful girls just click here!

E para mais Trends basta curtir a fan page no Facebooki! - And for more Trends just enjoy the fan page on Facebooki!

agosto 16, 2014

ESPECIAL: Los Angeles E A Moda Masculina Por Carlton Drew

Eu nunca estive em Los Angeles, mas é daquelas cidades que adoraria conhecer e passar um tempinho descobrindo seus segredos. Com um clima mais tropical a cidade é sinônimo de estilo casual, praia e cinema. Los Angeles seria o Rio de Janeiro dos Estados Unidos se eles não tivessem Miami.

I've never been to Los Angeles, but seems one of those cities that would love to visit and spend some time discovering its secrets. With a more tropical weather the city is synonymous with casual style, beach and cinema. Los Angeles would be the Rio de Janeiro of United States if they had not Miami.


Há alguns meses conheci o trabalho da marca Carlton Drew, que possui loja na terra do cinema, e desde o início achei que era uma loja que tinha muito a ver com o nosso clima e estilo de vida. Muitos homens poderiam ser clientes da loja se tivessem acesso a ela e por isso decidi fazer um post sobre a loja e seu dono.

A few months ago I met the work of the Carlton Drew brand, a shop in the land of cinema, and from the beginning I thought it was a store that had a lot to do with our climate and lifestyle. Many men could be Carlton Drew customers if they had access to it and so I decided to make this article about the shop and its owner.


O Drew abriu a loja em 2012 depois de 10 meses de preparação. A decoração é um show a parte e tudo é pensado nos mínimos detalhes. Há algumas semanas eu entrevistei o proprietário por email e agora você confere um pouco da história dele, da loja e também umas dicas muito legais sobre a cidade mais famosa da Califórnia.

Drew opened the store in 2012 after 10 months of preparation. The decor is a show piece and everything is planned to the smallest detail. A few weeks ago I interviewed the owner by email and now you can read a bit of his history, the store and also some very cool tips about the most famous city in California.


A decoração é um dos pontos fortes e o que acho mais interessante é o fato de ser simples e priorizar algumas peças de impacto como as mesas, o sofá e as luminárias. Materiais rústicos combinados de uma maneira muito elegante e casual.

The decor is one of the strong points and what I find most interesting is the fact that it is simple and prioritize some pieces of impact as the tables, the sofa and lamps. Rustic materials combined in a very stylish and casual way.



PORQUE / WHY
"Inaugurar uma loja masculina que engloba o meu estilo e o estilo clássico com o qual cresci é algo que sempre foi um sonho. Aqui em Los Angeles, eu vi uma brecha no mercado para esse estilo e pensei que era a oportunidade perfeita de tornar meu sonho uma realidade. Eu sempre amei moda masculina e adoro ajudar os caras a ficarem bem com o que vestem."

"Opening a men’s store that encompasses my style and the classic style that I grew up with is something that has always been a dream of mine. Here in LA, I saw a void in the market for that style and I thought it was the perfect opportunity to make my dream a reality. I’ve always loved menswear and love helping guys look good in what they wear."




SELECIONANDO AS MARCAS / SELECTING BRANDS
"Eu confio muito no meu próprio estilo pessoal e gosto para decidir quais as marcas trazer para a loja. Duas vezes por ano eu vou para Vegas para conferir as feiras de vestuário. Lá eu sou capaz de fazer encomendas das marcas que já revendo e descobrir novas marcas . Eu realmente gosto de marcas que são feitas nos Estados Unidos, mas se a marca tem grande qualidade e se encaixa no estilo da loja, eu não me importo que seja produzida fora dos EUA."


"I rely heavily on my own personal style and taste to decide which brands to bring in to the store. Twice a year I go to Vegas and walk the apparel shows. There I am able to place orders with my existing brands and discover new brands. I really like brands that are Made in America but if a brand has great quality and fits the style of the store, I don’t mind if they’re produced outside the US".






DESENVOLVENDO PRODUTOS / DEVELOPING PRODUCTS
"Eu comecei a produzir a minha própria linha de camisas na Primavera de 2013. O tecido é proveniente de Itália e Japão, e as camisas são feitas em Massachusetts. Inicialmente, eu me encontrei com a fábrica para determinar o caimento e detalhes de acabamento. Agora sou capaz de escolher os tecidos e tomar todas as decisões finais de Los Angeles. É um processo que eu realmente gosto e adoro ver o produto final."


"I started producing my own line of button downs in Spring ’13. The fabric is sourced from Italy and Japan and the shirts are made in Massachusetts. Initially, I met with the factory to get the fit and details worked out. I’m now able to pick fabric and make all the final decisions from here in LA. It’s a process that I really enjoy and love seeing the final product."






ESTILO PESSOAL / PERSONAL STYLE
"Eu gosto muito de um look casual. Tento ter uma boa aparência e estar bem vestido, mas com um toque descontraído. LA é uma cidade muito casual, por isso às vezes o simples fato de usar um sapato wingtip no lugar do tênis deixará você mais bem vestido que a maioria das pessoas do lugar. Eu gosto de usar terno e gravata, mas fico feliz que não tenha que usar todos os dias. Eu descreveria meu estilo pessoal como "dressy casual". Gosto de usar camisas para fora do jeans ou camisetas com calças mais arrumadas. É um look arrumado, mas ao mesmo tempo sem muito esforço. Acho que sou uma mistura de formal e sob medida, ainda que casual, tudo junto em um só."


"I really like more of a casual look. I try to look nice and well dressed, but with just more of a laid back twist to it.  LA is a very casual city, so sometimes simply putting on wingtips instead of sneakers will make you dressier than most people in the room. I do like putting on a suit and tie, but I’m happy that I don’t have to do it everyday. I would describe my personal style as dressy casual. I like wearing button downs untucked with jeans or t-shirts with dressier pants. It’s a look that’s put together but effortless at the same time. I think I’m a mix of preppy and tailored yet casual all rolled in to one."



DIAS DE PREGUIÇA EXISTEM / LAZY DAYS EXIST
"Eu tenho muitos dias de preguiça... haha​​. Mas tento sempre estar bem apresentado. Tento me lembrar que eu sou a representação da minha loja, então devo me vestir de acordo. Se vou usar bermudas e uma camiseta, eu coloco um dockside bonito ou mocassins para conseguir uma visual mais clássico. É tudo uma questão de encontrar esse equilíbrio."

"I have many lazy days… haha. But I attempt to always look put together. I try to remember that I’m a representation of my store, so I have to dress accordingly. If I’m going to wear shorts and a t-shirt, I like to put on cute pair of boat shoes or loafers to give it more of a classic look. It’s all about finding that balance."


A seguir os lugares mais descolados da região segundo ele. Para quem estiver de malas prontas é bom salvar tudo porque eu não conseguiria escolher apenas um.

Next you can check the most cool places in LA according to Drew. For anyone bags packed is a good idea save all of this because I could not choose just one.


THE HART AND THE HUNTER
"One of my favorite restaurants in LA. It has great food and a cute low-key ambiance. The menu is eclectic and always changing. Perfect for lunch, dinner, or for a glass of wine. Make sure to try the biscuits."

"Um dos meus restaurantes favoritos em LA. Ele tem ótima comida e um ambiente discreto bonito. O menu é eclético e sempre muda. Perfeito para almoço, jantar ou para uma taça de vinho. Não deixe de experimentar os biscoitos."



BO NUAGE
"This bakery specializes in a sweet pastry they call “cloud cakes.” They’re a mix of meringue/whipped cream perfection."

"Esta padaria é especializada em uma massa doce que chamam de" cloudy cake (bolos de nuvem)". "Eles são uma mistura perfeita de merengue e chantilly."



GRACIAS MADRE
"This new vegan Mexican restaurant has quickly become a favorite of mine. If you like tequila, you’ll love their signature cocktails. Grab a seat on their large outdoors patio for a great place to people watch."


"Este novo restaurante mexicano vegano rapidamente se tornou um dos meus favoritos. Se você gosta de tequila, você vai adorar seus cocktails deles. Pegue um lugar no grande pátio ao ar livre para observar as pessoas de um ótimo lugar."




ALON SHALOM
"The best hair salon on Melrose. Ask for Jason, he’s the best (and responsible keeping my hair looking good)."

"O melhor salão de cabeleireiro no Melrose. Pergunte para Jason, ele é o melhor (e responsável manter meu cabelo sempre bem)."


MELROSE UMBRELLA COMPANY
"This new spot on Melrose has a killer cocktail list and is great for catching up with old friends or meeting new ones."

"Este novo local em Melrose tem um menu de cocktail de matar e é ótimo para encontrar com velhos amigos ou conhecer novos."




ALFRED COFFEE
"This coffee shop located on Melrose Place is great for the perfect cup of coffee or a light breakfast. I live for their Chia tea lattes."

"Este café localizado em Melrose Place é ótimo para a perfeita xícara de café ou um café da manhã leve. Eu vivo para seus chás de Chia com leite."



FROMA
"Cute little wine and cheese shop on Melrose. It’s a great place to grab a glass of wine and a snack. Sit in one of the window seats to watch all the people walking down Melrose."

"Uma loja fofa de vinho e queijos em Melrose. É um ótimo lugar para tomar uma taça de vinho e fazer um lanche. Sente-se perto da janela para ver as pessoas andando pela Melrose".



TASTE ON MELROSE
"This is one of my favorite brunch spots. Great food and bottomless mimosas makes it a great time."

"Este é um dos meus lugares favoritos para brunch. Ótima comida e mimosas sem fim fazem com que seja uma grande experiência."