Localizado no centro da capital paulista, o Paribar é um dos bares mais antigos do centro da cidade e conta com a administração do Chef Luiz Campiglia. O bar é também um dos maiores incentivadores da recuperação do centro e incentiva o comércio da região. Todos os seus produtos utilizados são comprados de fornecedores do bairro e o cardápio tem pratos inspirados em diversos momentos históricos de São Paulo.
Located in downtown São Paulo, Paribar is one of the oldest bars in the city center and is on the administration of Luiz Campiglia. The bar is also one of the biggest defenders of the recovery of the city center and encourages trade in the region. All its products are bought from suppliers in the neighborhood and the menu has dishes inspired by various historical moments of São Paulo.
Receitas simples e saborosas com a coxa e sobrecoxa de frango com creme de milho (R$ 36,70), o vitelo sobre mandioca rostï com molho marsala e jacuba (R$ 39,80), uma mistura de farinha de milho com rapadura, era consumida pelos bandeirantes.
Simple and tasty recipes like the chicken with creamed corn (R$ 36.70), the calf on cassava rosti with marsala sauce and Jacuba (R$ 39.80), a mixture of corn flour with brown sugar, was consumed by the pioneers.
O tradicional ponto abrigava a boemia paulistana do século XX em seu salão interno e na área externa, onde poetas e intelectuais eram servidos. O Pastifício Ristorante e Bar esteve ativo entre 1949 e 1983. Em 2005 foi reaberto com o nome de Santa Fé já pelo chef e empresário Luiz Campiglia, e em 2010 foi rebatizado para homenagear o antigo local.
The traditional point housed the São Paulo bohemian twentieth century in his inner hall and outdoor area where poets and intellectuals were served. The Pastifício Ristorante and Bar - first name of the bar - was active between 1949 and 1983. Was reopened in 2005 under the name of Santa Fe by the chef and manager Luiz Campiglia, and was renamed in 2010 to honor the first bar.
O novo Paribar existe há dois anos e recebe frequentadores do antigo bar e um público mais jovem que descobriu no endereço um jeito gostoso de curtir o centro de São Paulo. A casa promove uma série de eventos e festas regulares, mas sem periodicidade fixa.
The new Paribar is been open for two years and receives old customers and a younger audience who discovered in the address a way of enjoying the nice downtown. The house promotes a series of regular events and parties, but without a fixed periodicity.
O salão principal tem decoração típica dos anos 1950 e o bar está localizado na Praça Dom José Gaspar, próximo ao Theatro Municipal e ao edifício Itália.
The main hall is decorated in the 1950s and the bar is located at Praça Dom José Gaspar, near the Municipal Theatre and the famous building Itália.
Praça Dom José Gaspar 42,- Centro
+55 11 3237-0771
+55 11 3237-0771
2ª a 5ª Feira de 11h30 às 0h - Sábados de 11h30 às 22h.
Para mais sobre gastronomia e café é só clicar aqui!
Outras dicas de estilo, gastronomia e muito você encontra no Facebook do Trends!
Para mais sobre gastronomia e café é só clicar aqui!
Outras dicas de estilo, gastronomia e muito você encontra no Facebook do Trends!
Nenhum comentário:
Postar um comentário